close
新聞翻譯:原則與方法 這本書很多人都說好看,推薦給大家

商品網址:



心情煩悶時,就想拿一本小說來逃避一下現實的生活,我接受度很寬,不管哪種類型的都ok。我習慣上網找書,可以在家慢慢挑選,對上班族而言,方便許多

博客來網路書店,小說書籍很多,而且分類很細,可以依當下的心情來選擇。有翻譯文學、華文創作、詩、文學研究、中國古典文學、國學常識、世界經典文學

懸疑/推理小說、恐怖/驚悚小說、溫馨/療癒小說、愛情小說、同性愛小說、羅曼史/言情小說、歷史/武俠小說、其他文學小說等等。看都看不完哩。

商品訊息功能:

商品訊息簡述:

  • 出版社:香港大學出版社

    新功能介紹

  • 出版日期:2009/03/01
  • 語言:繁體中文


商品訊息描述:

《新聞翻譯:原則與方法》是一部探討新聞翻譯的專著。全書分為三個部分:第一部分介紹新聞翻譯的特點和原則,以及從事新聞翻譯必備的條件,並從新聞文本的結構、標題、導語等多個方面具體探討新聞翻譯的技巧;此外,對於新聞文本中專有名詞的翻譯、數字及倍數的表達、語態的轉換,以及長句的拆解等,本書都作了深入的研究,提出了多種可行的處理辦法。

第二部分集中討論政治與政府、國際關係、金融與貿易、災難與救援以及體育等各類新聞文本的翻譯問題。通過典型實例,分析各類新聞翻譯中應特別注意的問題,以及相關的翻譯方法和技巧。此外,本書還精心選錄各類新聞常用的辭?、片語和句子,供讀者查閱和研習。

第三部分主要介紹編譯新聞的方法,並以廣播新聞和網絡新聞為例,析述編譯新聞的原則和技巧。

作者簡介

李德鳳

倫敦大學?非學院語言學系翻譯學教授及翻譯學研究中心主任,山東大學外國語學院院長,國際翻譯與文化研究協會譯員培訓委員會理事。著譯包括《財經金融翻譯:闡釋與實踐》、《法律文本翻譯》、《英漢翻譯的理論與方法》及《翻譯學導論:理論與實踐》。 論文亦見於多本國際權威學術刊物,例如Target, Meta, Babel, Perspectives, TESOL Quarterly, International Journal of Applied Linguistics, Teaching and Teacher Education等。





我看這本 新聞翻譯:原則與方法 簡介內容還不錯,這次就買它了








新聞翻譯:原則與方法 博客來小說

新聞翻譯:原則與方法 博客來文學創作

新聞翻譯:原則與方法 博客來小說排行

新聞翻譯:原則與方法 博客來各類小說

新聞翻譯:原則與方法 博客來優惠

新聞翻譯:原則與方法 博客來折扣

新聞翻譯:原則與方法 博客來小說推薦










東京模樣:東京潛規則,那些生活裡微小卻重要的事



散步山城歲月



回到五○年代:五○年代的克難生活



心的流淌



火球花散文集



藍色車頭的發財車



arrow
arrow
    全站熱搜

    readgirl0014 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()